Sonntag, 25. März 2012

Meine Stempel 68/ my stamps 68

Meine Stempel 67/ my stamps 67

Meine Stempel 66/ my stamps 66


Meine Stempel 65/ my stamps 65




Meine Stempel 64/ my stamps 64



Meine Stempel 63/ my stamps 63

Meine Stempel 62/ My stamps 62

meine Stempel 61/ my stamps 61

meine Stempel 60/ my stamps 60

meine Stempel 59/ my stamps 59



meine Stempel 58/ my stamps 58



Freitag, 23. März 2012

Kaufrauschbeute

Auf der Suche nach Papierrosen landete ich bei diesem Shop in UK: MulberryCrafts.

Ihr kennt ihn wahrscheinlich schon alle. Aber für mich ist er neu. 

When I am looking for some paper roses I found this shop in UK: MulberryCrafts.

Maybe you know it. But for me he is new.

Das habe ich erstanden:

This is what I bought:


Hier noch ein paar Einzelaufnahmen:







Ostern - Teil 15/ Eastern - part 15

Heute muss ich mal nicht arbeiten und da habe ich dann mal wieder etwas gebastelt. Eine Oster-Karte - mal wieder.

Today I didn't need to go to work so that I made some hand-crafted. An eastern card - once again.


Die Idee fand ich in dem Buch:

Fabulous folds for card making (Tanya Fox; House of ehite briches)

Die Technik heißt Tea Bag Folds


The idea is from this book:


Fabulous folds for card making (Tanya Fox; House of ehite briches)

The technique called Tea Bag folds

Sonntag, 18. März 2012

Auch ein Geschenk .... / Also a gitft ....

... will nett verpackt sein. Alsi habe ich mir Inspriation im Netz geholt.

.... want to be nice packed. So I seach some inspiration in the www.


Das Band ist von Depot.

The ribbon ist from Depot.

Ich schenk dir eine Karte ... - erhalten/ I give you a card ... - getting

Diese wunderschöne Karte habe ich von Petra bei den Stempelhühnern erhalten. Ich hatte in diesem Zuge diese Karte nach Österreich geschickt und ich weiß, dass sie der Empfängerin gut gefallen hat.

This wonderful  card I got from Petra. This was part of the exchange of a forum. Here you can see my card I sended to Austria.


Sonntag, 11. März 2012

Für einen Kollegen ...../ For a colleaque ....

...  meines Mannes ist diese Karte entstadne, weil er krank ist.

 ..... of my husband is this card because he is ill.


Ich schenk dir eine Karte .../ I give you a card ...

 ... so heißt eine Aktion bei den Hühnern, bei der ich schon einige Mal teilgenommen habe. So auch dieses Mal wieder.

 ...  is the name of an exchnage in a forum.

Maria hat sich von diesem Trio

Maria chose the boy of this three.


den Junge ausgesucht.

So sieht meine Umsetzung aus.

This is what I made of it.

Kartentausch März 2012/ Card exchange march 2012

Wir wisst, habe ich bei den Hühnern beim Kartentuasch im März mitgemacht. Meine Karte habe ich euch schon hier gezeigt.
Am Freitag kam nun die Karte von Heike bei mir an.

You know that I am a part of the exchange of march. I showed you my card here.
At friday I got this card from Heike.


to-do-Liste/ to-do list

Zwei neue Punkte sind auf die Liste gekommen

Two new points I put to my list

Samstag, 3. März 2012